54
editací
===Další, dosud nevydané písně kapely Šoulet===
*Spisovatelé - kapela usoudila, že jedním ze způsobů, jak dosáhnout opravdové sračky, je napsat písničku stylem jako když pejsek s kočičkou vařili dort. Proto do písničky Spisovatelé nacpali všechny dobré věci, které mají členové kapely rádi -
*Šouleťanka - aby kapela postoupila o krok blíže k tomu, aby bylo uznáno, že dělá sračky, nezbývalo než sundat hipsterskou kamufláž a přiznat svůj dechovkový naturel. Polka Šouleťanka měla konečně dokázat, že Šoulet umí udělat sračku. Bohužel, hipsteři to nepochopili a považují to za hit.
*Naše bárka - zde bylo cílem skrýt do písně spoustu interních vtipů, a to tak, aby je nikdo nepochopil, čímž mělo být zaděláno na sračku. To se zadařilo pouze částečně - vtipy opravdu nikdo nechápe (a to nejen ty složitější o dvou námořnících, co nechtěli v bárce plout, nebo o mandelu lodníků, kteří nespraví starý bárky trup, ale dokonce nikomu nedošlo ani to, že bárka-se znamená Barkase, ačkoliv je to jednoznačně napovězeno dvoutaktním rytmem), ale píseň se lidem líbí, dokonce se na konci přidávají a zpívají johoho, prostě další námořnický hit.
*Trabant - zde bylo spoléháno na to, že popěvek "Ryn-tyn-tyn-ty-dyn-tydyn-tyn-tyn, ryn-tyn-tyn-ty-dyn-tydyn-tyn-tyn, ryn-tyn-tyn-tyn, ryn-tyn-tyn-tyn, ryn-tyn-tyn-ty-dyn-tydyn-tyn-tyn" bude tak nezapamatovatelný, že ho zpěváci budou zpívat blbě a každý jinak, čímž vznikne ukázková sračka. Bohužel se to zpěváci naučili, takže z písně Trabant je také hit. Kapela se to ještě pokusila zvrátit tím, že do mezihry vložila německy zpívaný vojenský pochod, ale k obratu směrem ku sračce to nestačilo, a píseň Trabant zůstala hitem.
==Spřízněné kapely==
|
editací