Polsztyna: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Přidáno 4 441 bajtů ,  15. 12. 2019
m
Sprasení uživatele 37.48.34.109 zvráceno do předchozího stavu autora Triquelito.
(Jsem já to ale pěkný debil vypatlaný. Odstranil jsem obsah stránky.)
značka: vyprázdnění
m (Sprasení uživatele 37.48.34.109 zvráceno do předchozího stavu autora Triquelito.)
značka: rychlé vrácení zpět
[[Soubor:Stop pl autodiebeB.jpg|right|thumb|Pozor na zloděje samochodů... totiž aut. Ale lepší, než zloději samoletů (letadel), samoplavů (lodí), nebo nedejbože samošlapů (motocyklů)]]
[[Soubor:Polszczyzna od asank polska.ogv|right|thumb| Melodický polský jazyk.]]
 
'''Polszczyzna''' (''polščyzna'', pořádně česky '''polština''', polsky '''język polski'''), jest variantą češtiny, kterou se mluví severně od českých hranic. Od standardní češtiny se liší nápadně zábavnou znělostí, srovnatelnou s [[maďarština|maďarštinou]]. V Polsku se mluví komickým šišlavým [[jazyk]]em, ve kterým převládají různý varianty hlásky "š". Polština jich má 17 druhů a jejich přesnou výslovnost neznají ani sami Poláci. Polština má 7 [[pád]]ů, i když se zdá že jich je 13 (obojí je [[prvočíslo]]).
 
== Vznik a vývoj ==
 
Polština vznikla a vyvinula se v 15. století oddělením od [[čeština|češtiny]]. Jak je patrné již z názvu, první vzbouřenci se našli v Olsztyně (p+olsztyn+a) na severu Polska, kde na protest pálili [[Jan Hus|Husovy]] spisy a teze. Katoličtí Poláci vyprovokovaní doběla husitským knězem odmítli přijmout jeho pravopisnou reformu (díky které se nám teď [[Polák|Poláci]] vysmívají, že nemají problémy s užíváním diakritiky, jako například [[Češi]] v p59pad2 po49ta4ov0 techniky). Od té doby se polština vyvíjela zcela samostatně a nezávisle na češtině, či dalších slovanských jazycích. Odštěpení vlastního jazyka vzbudilo v Polácích silnou národní hrdost, která je patrná i dodnes.
 
Současná výslovnost polského jazyka se ustálila teprve až během [[Druhá světová hádka|2. světové války]]. V té době bylo totiž nezbytné utajit zahraniční vysílání polského rozhlasu z Británie. Aby nebylo před Němci nápadné, nesmělo být odlišitelné od statického šumu. Nevýhodou ovšem bylo, že se velmi těžko vysílání ladilo. Jazykovědci tuto událost popisují jako "vítězství dominance skupiny hlásek cz-sz-rz", běžní lidé tomu stejně prd rozumí. Stejně tak jako většina Poláků.
 
== Slovní zásoba ==
 
Slovní fond polského jazyka obsahuje velmi zajímavá výraziva, od s češtinou sdíleného a téměř vždy Poláky užívaného výrazu "kurwa" (narozdíl od češtiny přízvuk na druhé slabice), eventuálně "ja pierdolę" (někdy se předložka vypouští); jiné vulgarismy se užívají ovšem rovněž často, např. "szukać" (někoho, něco). Poláci "šukají" kdeco a výsledkem tak je, že jich je 7x tolik co Čechů či 9krát tolik co [[Morava|Moraváků]]. Rošířené je také sloveso "jebać", které je na rozdíl od předešlého vnímáno jako více vulgární. To všechno můžeme spojit např. do krásného "Pierdol się, ty szmato zajebana w dupę ruchaną" (česky: Mohl byste mi prosím poradit, kde tu najdu nádraží?),Proszę Pani żeby mi Pani pożyczała chustkę do sraní! (česky: Mohla byste mi s něčím pomoct?) apod.
 
== Uživatelé ==
 
Člověk mluvící polsky působí na svoje okolí jako vlezlej teplouš. [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Chrzaszcz.ogg] Poláci pohrdli jak háčkem, tak čárkou (čárky dávají jen na S, C a Z + tečku nad Z), a proto je psaná polština vinou spřežek zcela nečitelná. Gramotná je tedy pouze ta část obyvatelstva, která trpí jistým druhem lehké mozkové dysfunkce umožňující odfiltrovat polovinu souhlásek přímo z obrazu na sítnici. Poláci nenávidí písmeno '''L''', a proto je škrtají, kdekoli na ně přijdou.
 
Ukázka jazyka:
* '''Mój poduszkowiec jest pełen węgorzy.''' – Mé vznášedlo je plné úhořů.
* '''Droga na zachód.''' – Cesta na západ.
* '''szalona maszyna''' – rychlík
* '''koza turystyczna''' – kamzík
* '''kaktus pochodowy''' – ježek
* '''czerstwy''' – starý, oschlý
 
== Nápověda ==
* cz – č
* dż – dž
* ń – ň
* ó – u/ú/ů/
* sz – š
* ż – ž
* rz – ž (ano, máš recht. Poláci nikdy nepoužívají ř)
* ć, ś, ź – [sykot]
* ł – w
* ą, ę – [ucpaný nos]
 
== Viz též ==
* [[Słownik polsko-czechosłowacki]]
 
{{Jazyky}}
 
[[Kategorie:Jazyky]]
[[Kategorie:Polsko]]
 
[[en:Polish language]]
[[eo:Pola lingvo]]
[[de:Polnisz]]
[[pl:Język polski]]
[[pt:Língua polonesa]]
[[ru:Польский язык]]
[[zh:波兰语]]
[[zh-tw:波蘭語]]
5 946

editací

Navigační menu