Jazyk: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Přidáno 690 bajtů ,  18. 5. 2025
Úvod
m (Odkaz)
značky: editace z mobilu editace z mobilního webu pokročilá editace z mobilního zařízení editace z Vizuálního editoru
(Úvod)
značky: editace z mobilu editace z mobilního webu pokročilá editace z mobilního zařízení editace z Vizuálního editoru
[[Soubor:Silena krava.jpg|thumb|Kráva má větší jazyk než většina lidských jedinců.]]
[[Soubor:Velky jazyk.jpg|thumb|Záběr z talentových zkoušek na jazykovou školu.]]
 
 
 
{{Quote|V Sovětském Svazu... jazyk líže vás!|Vladimír Putin}}
{{Quote|Jazyk je nástrojem myšlení|Zdena Plívová, profesorka jazyka Českého}}
 
 
 
 
==Význa je nástroj, kterým si [[člověk]] vyrábí [[Problém neustále tvrdého chleba|problémy]], aby je pak mohl řešit slovem „[[Diskuse|dialog]]“. Slouží jako komunikační prostředek, [[Dezinformace|dezinformační]] prostředek a [[Literatura|literární]] plivátko. Může být například český, anglický, [[Zaklepání bačkorami|mrtvý]] či [[Život|živý]], po pár [[Pivo|pivech]] až velmi živý. Jeho schopnost sdělovat, mlžit, urážet i [[Láska|líbat]] z něj činí nejsložitější lidský [[vynález]] hned po [[Úřady a úředníci|byrokracii]] a dálkovém ovladači.
 
==Význam slova==
'''Jazyk''' má v [[Český jazyk|jazyku českém]] mnoho významů
 
#'''Jazyk orgán''' slouží :
#*k polibkům, kdy se setkává se rty partnerky
#*na cunnilinguis, kdy se setkává s [[Stydké pysky|pysky]] partnerky
*hovořící 3 jazyky: trilingvní
*hovořící 2 jazyky: bilingvní
*hovořící pouze 1 jazykem: [[Spojené státy americké|Američané]] a [[Francie|Francouzi]] (podle toho, zda drží v ruce [[Burger king|burger]] či [[Bageta|bagetu]])
 
==Užitečnost nebo neužitečnost==
Cizí jazyky u Valachů
 
<i>
* Starý a mladý [[bača]] hlídajú ovce na kopcu a počúvajú tranzistor. Příde k nim cizinec a na cosi sa usilovně ptá. Nájprv začál po německy. Gdyž to nevyšlo, tož to zkúšal po anglicky. Pak po francúzky, po španělsky, po taliánsky, aj po rusky to zkusil. Starý seděl a ani nedutal. Mladý hrdo stál, uščúřal sa milo, kýval hlavú, mával rukama, klátil sa. Cizinec smutno pokračoval v další cestě. Starý začal domlúvať mladému: "Já už su starý, ale ty by sas konečně měl začať učiť cizí řeči. Viděls, co jich tam ten znál?" Mladý věcně: "Viděl, ale stejnak mu to bylo na [[hovno]]."
* Dvě [[myš]]i, stará zkušená a mladá eště bez životních zkušeností a bez životní múdrosti, prchajú před kocúrem. Schovajú sa v ďúře a třesú sa strachy. Kocúr sa marně snaží jich prackú vyšpárať. Chvilku je hore ticho. Pak sa ozve [[pes|psí]] štěkot, šramot, škrkání. Pak všecko ztichlo. Zkušená stará myš poučuje tú blbú mladú: "To byl pes, zapřísáhlý nepřítel koček. Před ním každý kocúr uteče. Klidně už možeme (možem) vylézť." Vylézla. Kocúr chňap. Gdyž si po svačině utíral fúsy (fúsiska), s uspokojením prohlásil: "Gdyby jeden neznal cizí řeči, tož by ani nežrál."</i>
 
rollback, Správci
2 285

editací

Navigační menu