Reforma pravidel českého pravopisu: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
x da cool, fc da cool
(Q da cool)
(x da cool, fc da cool)
* nač sy lámat hlavu nad púvodem slov, všechna cyzý slova (ať už opravdu cyzý nebo domňelá nebo zdomácňelá) je povoleno psát přyrozeňe podle aktuálňe použývané české výslovnosťy (bejby, kompjútr, mjúzyk, brejkdens, hečbek), vedle toho je samozřejmňe možné psát je v púvodňým zňeňý (jen a pouze eksaktňe přesňe). ale pozor, uvjedomte sy, že když použyjete opravdu nefalšované púvodňý zňeňý napřýklad u mého oblýbeného 有り難う御座います, tak vás čtenářy pošlou do prdele, protože nebudou vjeďet, že se to čte domo arygato gozajmašu, neboť reformovaná pravydla počýtajý s výukou pouze latynky
* nač sy lámat hlavu nad ťým, jak psát správňe převzatá cyzý slova, prosťe je pýšeme přyrozeňe přesňe tak, je slyšýme a vyslovujeme (egzystence, egzemplář, fópá, energyje, polycyje, dejure, defakto, dežavú, ántré)
* mnoho slov obsahujýcý "kv" je cyzýho púvodu a "kv" bylo do slov ymportováno dodatečňe namýsto púvodňýho "q". taková slova reforma pochopytelňe umožňuje psát opjet s "q", ba co výc, použyťý "kv" a "ks" je nepovynné stejňe tak jako "q" a "x", ňycméňe slučováňý s předložkamy neňý y nadále přýpustné - mýňeno ve smyslu "k v"="q" (qýchodu), "k s"="x" (xobje), rovňež nený přýpustné vypoušťeňý pýsmen (taxem ≠ tak jsem, lexe ≠ lekl se), jakožto y jakékoly snahy o vytvořeňý nového pýsmene x s háčkem (např. pro kšandy ≠ ˇxandy). <strike>zde uvedené neňý povoleno použývat tam, kde by byl provedenou zámňenou zmňeňen kořen slova (v mrqy ≠ mrkev).</strike> posledňý pravydlo bylo jakožto donebevolajýcý komplykace zrušeno všelydovým hlasováňým (drťyvou vjetšynou jednoho hlasu). proto je možné použývat nádherné tvary jako "brosqový", "o cýrqy", "na mrqy", "v raqy", "vlaqedoucý", atd. ňekolyk přýkladů: axamyt, jaxepatřý, klaxon, pyxla, ruxak, worxhop (!), xycht, leksykon, tekst, myksér, adeqátňý, bjelosqoucý, buqyce, čystosqoucý, hodoqas, moqat, Mosqyč, mrqyčka, pasqyl, posqrna, pušqorec, qasynky, qjeťyny, reqyzyta, ředqyčka, sqjelý, šqýra, uqapený, ušqařyt, utqjelý, vyqasyt, ynqyzyce, zaqokat, zaqyčet, zaqýlet, zasqjet
* "f" lze psát beztrestňe tam, kde se ňykdy jako "v" nevyslovuje (doprafce, fčela, fcelku, fpich, fpřed, úprafce), ňycméňe dávka zústává dávkou stejňe jako chléb chlebem a "v prdely" předložkou
* rozďelovat slova je možné kdykoly a kdekoly, pro rozďeleňý slova se však nesmý užývat znak mýnus "-" chr(0x2D), alebrž typografycky správné "¬" chr(0xAC) /neplaťý pro psaňý rukou na papýr/
* opys zkomoleňyn (nespysovných slov) podléhá stejným pravydlúm jako všechno ostatňý: napřýklad Ajfelofka (ale pozor: Ajfelova Vjež)
Neregistrovaný uživatel

Navigační menu