23 105
editací
Bez shrnutí editace |
|||
dávat obzvláště pozor.'' Minútočka'' je údaj čítající řadu hodin až dnů, někdy měsíců. Protože v SSSR je všechno velké, tedy i pokrok, je nutno si při návštěvě této země posunout hodinky o dvě hodiny vpřed a myšlení minimálně o čtyřicet let dozadu.
▲- Na kilometry dosahuje impozantní velikosti, ovšem pozor, v poměru k rozloze země je naprosto nedostatečná. Konečně o tom se přesvědčil již Wehrmacht při své exkurzi do této země. Vlaky pravda jezdí, samosebou existují i jízdní řády, ale ty jsou zhusta pouze orientační, více méně oznamují cestujícímu, že vlak po této trati jezdí, potom už je to na něm. Cestování není vůbec snadné. Zájemce o cestu musí požádat místní úřady o ''bumažku'', tedy povolení k cestě někam dále, než do sousední vsi. Ještě že lidé jsou družní a přátelští, pokud vlak jede a je dostatek vodky a nějakých potravin, na nějakém pohodlí přece nezáleží.
Opravy silnic, pokud tyto existují (zvláště na venkově spíše ne) probíhají velmi netradičním způsobem. Při opravě cest okresního typu přijede nejprve náklaďák a nejlépe doprostřed cesty vysype fůru snad drobného štěrku, nebo co to je. Za ''minútočku'' (viz výše) je místo osazeno cedulí s upozorněním, že zde probíhá ''geněralnyj remont''. Opět ''minútočku'' a dostaví se [[Sovětské a ruské ženy|pracovní četa ženských]], vyzbrojená rýči, kýbly a dvoukolákem s térem (
Snad tato malá ukázka aspoň částečně osvětlí, jak se zmýlil soudruh Julius Fučík ve svém výtečném oslavném díle "V zemi, kde zítra znamená včera". Asi to bylo vodkou (je známo, že náš drahý soudruh Julek byl opilec), ale zmýlil se v pořadí slov v názvu. Správně má být " V zemi, kde včera znamená zítra".▼
▲Snad tato malá ukázka aspoň částečně osvětlí, jak se zmýlil soudruh [[Julius Fučík]] ve svém výtečném oslavném díle "V zemi, kde zítra znamená včera". Asi to bylo vodkou (je známo, že náš drahý soudruh Julek byl opilec), ale zmýlil se v pořadí slov v názvu. Správně má být " V zemi, kde včera znamená zítra".
== Viz též ==
|