Sudety: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
→Domů do Říše
|
===Domů do Říše===
Ještě před rokem 1968 Sudetama projížděly naleštěné mercedesy z NSR, jejichž osádky s vědomím našich úřadů verbovaly zde žijící německé občany k trvalému vysídlení do Německa pod heslem "Heim ins Reich". Rozpadla se i velká dechová hudba Domu horníků ve Falknově, v níž byla značná část Němců, kteří se rozhodli odejít i kapelníkem. Přitom je nikdo nevyháněl! Mezi odcházejícími byli i vyznamenaní vzorní pracovníci a členové kolektivů [[brigáda socialistické práce|brigád socialistické práce]].
===Revanšismus===
Sudeťácká zemská družina (SZD, ''Sudetendeutsche Lands-Mannschaft'', tento název bývá do češtiny nepřesně překládán jako ''Sudetoněmecký landsmašaft'' nebo ''Sudetoněmecké krajanské sdružení'', zatímco přesný překlad názvu zní ''Sudetoněmecká zemská družina'' resp. ''Sudetoněmecké zemské mužstvo'', což přesněji vyjadřuje její tradiční ideovou kolonizační bojechtivost resp. jeho tradiční [[mužská práva|machismus]] a úctu k [[zemědělství]]). Ředitel a jednatel SKS Praha prosí už konečně nepoužívat ten hloupý germanismus "Landsmanšaft", toto germanistické pitvoření českého jazyka. Český překlad německého slova Landsmannschaft landsmanšaft (mimochodem DIE Landsmannschaft, když už, a ne TEN) je Sudetoněmecká zemská družina, ten ano. Používání germanismů má ve čtenáři vzbudit hrůzu, je v tom samozřejmě záměr tvůrce těchto zprzněnin.
=== Nové osídlení ===
| |||