Inglyš: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
→Inglyš u nás
Do zemí [[Českokoruna|Koruny České]] dorazil Inglyš na konci 19. století. Počátek českého Inglyše lze přesně vymezit replikou pomocného učitele Václava Poustky ve hře Dobytí severního pólu, jejíž autorem byl [[Jára Cimrman]]:
{{Quote|Máj nejm is Václav Poustka. Ájem týčr. Ájem ándrgráunt týčr.|Pedagog|Moje jméno je Václav Poustka. Já jsem učitel. Já jsem
K výraznému rozšíření inglyše došlo po roce 1948. Tehdy se moci u nás chopila [[KSČM|Komická strana Čech]] (a na Slovensku tiež). V následných [[reforma pravidel českého pravopisu|reformách]] poté postavila [[angličtina|angličtinu]] mimo zákon, k inglyši však zůstává byrokratický aparát slepý a hluchý. Pro přesnější představu tehdejší popularizace inglyše je zde přiložena ukázka z dobového kurzu inglyše.
|