Český jazyk: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Přidáno 5 bajtů ,  26. 4. 2016
m
značka: sourceedit
značka: sourceedit
Občas se čeština nazývá jazykem slovanským, což je ovšem hrubý lingvistický omyl. České obyvatelstvo má sice i slovanské geny, ale jazyk je dnes již odlišného charakteru. Spíše jsou patrné prvky německé sasštiny, bavorštiny a inuitštiny. Češi byli odděleni od ostatních Slovanů a obklopeni ze všech stran Němci - [[Oktoberfest|Bavoráky]], [[NDR|Sasíky]], Pruskými [[Slizko|Slezany]], [[Rakousko|Rakušany]], [[Sudety|Sudeťáky]] a Iglauery (Němci z Jihlavy), pričemž zlomky inuitštiny do českého jazyka přináší eskymácká menšina objevivší se v posledním desetiletí. Rozchod se slovanštinou nabyl takových rozměrů, že již neni možno o slovanském charakteru jazyka hovořit.
 
Ilustračních příkladů je mnoho, pokud bychom konkrétně porovnávali s udajně nejbližší slovenštinou, našli bychom zásadní rozdíly v slovech jako 'borůvka', 'velbloud', 'rampouch', 'pampeliška', '[[Stará bačkora|bota]]', 'kotník', 'žíznivý', 'krůta', 'ručník', 'kartáček', 'nádobí', 'svačina', 'bedna', '[[Windows|okno]]', 'barva', '[[Hřebík|hřebíček]]', '[[svatba]]', '[[zelí]]', 'hřbitov', 'snídaně', 'tříska', 'okraj', 'kedluben' (a mnoha a mnoha jiných), které mají jako slovenské ekvivalenty slova 'čučoriedka', 'ťava', 'cencúľ', 'púpava', 'topánka', 'členok', 'smädný', 'moriak', 'uterák', 'kefka', 'riad', 'olovrant', 'debna', 'oblok', '[[IG Farben|farba]]', 'klinček', 'sobáš', 'kel', 'cintorín', 'raňajky', 'iver', 'margo', 'kaleráb'.
 
Někteří jazykově zdatní chovanci slavných ústavů (Bohnice, [[Opava]], [[Německý Brod|Havlbrod]]...) poukazují v posledních desetiletích stále hlasitěji na fakt, že některá slova související s vládou (wlád) a státem (stát) ukradlo očividně divoké české obyvatelstvo ze substrátu snad rašelinového neb [[Kelti|keltického]] původu, a vyvozují z toho, že první slovanští vyhnanci v Čechách museli přijít do [[Contactus|kontaktu]] se zazobanými [[Irsko|Iry]], velkostatkářskými to majiteli vší půdy, kteří pro vrozený odpor k písemným smlouvám o majetek záhy přišli a odstěhovali se na Moravu právě včas, aby stihli položit podezdívku do základů budoucích [[Velká Morava|velkomoravských]] [[kostel]]ů. Genetici nadále dokládají, že pouze ve Středních a Náchodních Čechách a západním Irsku se vyskytuje jistá vzácná, pouze a jenom kontaktem poplivaných dlaní přenosná pohlavní choroba. Hlavní (ne)výhodou této lingvistické slátaniny je kritický nedostatek sedativ v inkriminovaných pavilonech výše zmíněných ústavů.
 
[[Soubor:Krasy cestiny.png|thumb|Skryté krásy češtiny]]
 
== Slovní zásoba ==
Slovní zásoba češtiny je tvořena základem, který byl převzat z [[hantec|hantecu]], dále zkomolenou německou slovní zásobou (jde o všechny pojmy související s [[Vodní turistika|turist]]ickým ruchem a nadáváním), z keltštiny pochází pojmy jako [[Starobrno|břečka]], krov, kleť, gábl a saponát jejichž významy dnes neznáme; a jména veškerých českých řek, kromě Labe (z [[Latina|latinského]] ''[[Stydké pysky|Labia]]''; přičemž [[Vltava]] bývala ''Labia Minor'' a manželky nejvyšších českých [[papaláš]]ů odedávna sídlily na [[Mělník|Mělníce]]); z ruštiny byla převzata slova ''социализм'' a ''коммунизм'', z finštiny ''hävittäjälentäjä'', z hebrejštiny האוסטרים, z maďarštiny ''neandervölgyi'', z [[Kopřanština|kopřanštiny]] ''kopr'' a z programovacího jazyka C klíčové slovo <tt>volatile</tt>, které Češi zkrátili a používají jako oslovení vole (s prakticky původní výslovností).
4 720

editací

Navigační menu