82
editací
m (je to špatný) |
Bez shrnutí editace |
||
|
Je to Beelzebub z anglický uncy. Bylo to na přání vašeho správce Trnka pánové, co mi řekl, že Panna Marie byla příšerná, že o hodně lepší je Beelzebub. Tak jsem ho přeložil. Ale je na vás, jestli tu chcete mít 700 článků, který zesměšňujou jen města, nebo ne. Mimochodem kardinál Vlk mi nic neudělal, stejně jako autorovi o námořní lodi Kardinál Vlk. ;)
: Kámo, loď Kardinál Vlk nijak neuráží a nezesměšňuje pana Vlka, zato tvoje hloupá poznámka pod nadpisem článku jo...města jsou celkem vděčné téma - je tu 35 článků přímo o některém z měst (mimochodem, článků o státech je víc) ... tak a teď ukaž svoje další argumenty --[[Uživatel:KluSi|KluSi]] 19:01, 25. 6. 2007 (UTC) (PS:podepisuj se - v horní liště je na to tlačítko)
: Ale já se tu nehodlám předhánět :) Zkrátka někoho baví zesměšňovat města a státy, někoho Paroubka (mimochodem Paroubek v baletním mi u článku říká, že zesměšňuji pana Vlka a že by to mělo být smazáno - fakt dobrý :D a ostatní politiky), mně zase pana Vlka. --[[Uživatel:Joxer|Joxer]]
::Možná bez Vlka na úvodu by to bylo přijatelný. Nebo s klasickou formulaci "Miloslav Vlk schvaluje tento článek..."--[[Uživatel:Karkos|Karkos]] 19:26, 25. 6. 2007 (UTC)
:::Ja bych šablonu Vlk taky vypustil. U toho anglického článku jsem se upřímně bavil a překlad je výborný. --[[Uživatel:Trnka|Trnka]] 19:35, 25. 6. 2007 (UTC)
::::Stejně si pořád myslím, že z tématu Belzebub by se dalo vytřískat podstatně víc srandy, kdybysme nepřebírali překlad z anglické Uncy. Už kdysi dávno a dávno, před více než 2400 lety vzniklo slovo Baal Zabúb (pán much) jako žert, jako záměrně zesměšňující pojmenování. Obsah tohoto článku se ovšem původnímu záměru tvůrců tohoto pojmenování nepodobá ani v nejmenším. Tím samozřejmě nemám na mysli, že by článek měl sledovat tu 2400 let starou linii doslova. Spíš se mi zdá zcela mimo mísu. Co je platný dobrý překlad dost špatného článku, který navíc míří svými hroty do jiného kulturního prostředí?--[[Uživatel:Zylbrsztajn|Zylbrsztajn]] 20:33, 25. 6. 2007 (UTC)
::::Já nemám nic proti tomu, když se toho chopí Čech a americké věci převede do české kultury... Neříkám že ten článek musí bejt takhle a nijak jinak. Já ho jen přeložil na přání a za obsahem si nestojím :) Ale Vlka mi neberte!! Je to můj Vlk, vy máte Paroubka, já budu mít Vlka a basta :D --[[Uživatel:Joxer|Joxer]]
| |||
editací