4 792
editací
m (→kat) |
m (Detaily... ty dneska jedeš ...) |
||
==Základní fráze a jejich překlady==
''Jsem z této situace poněkud roztrpčen..'' -
''To je mi ale roztomilý psík.'' - Šmankote babo, uhni s tim čoklem, nebo ho nakopnu!<br>
''Jak vám ten synáček vyrost!'' - Už je z něj skoro stejnej debil jako je fotr!<br>
==Vofis varianta==
Toto nářečí květomluvy bylo vymyšleno neznámým oddělením [[Člověk|lidských]] zdrojů v nejmenované [[ČEZ|firmě]]. Díky '''Teorii sdíleného vědomí''' ale víme, že je prakticky [[Tomáš Jedno|jedno], kde vzniklo, jelikož by to dopadlo stejně. Toto nářečí se původně profilovalo jako nenápadný a neškodný oběžník.
===Citace z interního oběžníku===
''Miláčku dnes ne, bolí mne hlava.'' - Di do prdele, vometáku tlustá! <br>
''Mně se tvoje bříško líbí.'' - Dáváš mi prachy a žádná tě nechce.<br>
''Mám pocit, že mi autíčko (Beruška, [[Bonbón|Bonbónek]], Mazlík či jiné jméno pro [[žigulík|vůz]]), nějak víc poslední dobou žere...'' - Zvedni zadek a mazej natankovat!<br>
==Shrnutí a doporučení==
Máte-li tu smůlu a vyskytujete se v prostředí, kde je takového jednání vyžadováno, radíme vám dobře - přizpůsobte se. Jednak to vyjde levnějc a pak též existuje [[Hospoda|místo]], kde si můžete mluvit jak chcete. [[Dívadlo|Uvidíme]] se tam.
[[Kategorie:Lingvistika]]
|