Diskuse:Česko
Hotentotská čeština má být vtipná? Vtipy o cikánech z nichž většina jsou Romové je co? Celkově je to snůška ubohostí, tak jako většina včerejšch editací, které tu vychrlil Sergej Ladko.
- Že by se konečně našel naštvaný Moravák, který se rozhodl dorazit Necyklopedii tím, že z ní udělá WC humoristické čmáranice? Po zralé úvaze vracím zpět. Trnka 09:13, 14. 12. 2006 (EST)
- Souhlasím. --Zylbrsztajn 11:09, 14. 12. 2006 (EST)
Rozdělení článku[editovat zdroj]
Vyjmul jsem hymnu a udělal jsemz ní samostatný článek. Zvažme, zda by nebylo vhodné vyjmout i kapitolu Jazyk a přenést ji do hesla Čeština. Tady by se ponechal jen krátký popis. --Zylbrsztajn 04:02, 5. 7. 2007 (UTC)
- Souhlasím. V tomto případě bych ale nepřesunoval celou kapitolu. První odstaveček až po k.Vlka bych ponechal. zbytek začínající "Občas se čeština nazýva jazykem slovanským" začlenil do Český jazyk.--Ervinpospisil 09:24, 5. 7. 2007 (UTC)
- Když mě to teď těsně po poledni už nepřipadá tak dobrý nápad jako dnes nad ránem. :-/--Zylbrsztajn 11:44, 5. 7. 2007 (UTC)
Kondomznak[editovat zdroj]
Podle mne todlencto moc nezapadá do tohoto článku. Ale nechám to na kmenových autorech čl. --Ervinpospisil 07:32, 27. 8. 2008 (UTC)
argumenty proti názvu Česko (česky) a Czechia (anglicky)[editovat zdroj]
- jednoslovné jméno českého státu neexistuje,
- název Česko není libozvučný, slovo Čechy je překrásné a uchu každého libozvučné až jímavé,
- Česko znamená totéž co Čechy,
- Tschechei vymyslel Hitler
- Česko je slovenské slovo,
- Czechia není oficiální,
- slovo Česko je neúplné, chybí za ním Slovensko (Československo, Českokrumlovsko),
- v názvu Česko se ztrácí Morava (Českomoravská vrchovina) i Slezsko (česko-moravsko-slezská legie),
- jsme Češi, nikoliv Českové, Česové, Česci, Česáci, Češáci, Česáčané nebo Čeové,
- není Francouzsko a Italsko
- není Moravsko (Čechy, Morava)
- Němci (a také Britové a Američané) nás zaměňují s Čečenskem (Czechia - Czecnia),
- vždyť angličtina nás zná jenom jako Czech Republic!,
- a proč zrovna Czechia?,
- opravdu jsme Czechia?,
- já bych byl i pro, ale co tomu řeknou ti nade mnou?,
- nikdo to jméno nezná, příponu -ia mají hlavně zaostalé země!,
- Czechia ne, to se mi nelíbí!,
- mně nebude nikdo nic nařizovat!
- angličtina má problém s výslovností "ch" se čte v angličtině jako [č] (Czechia [čečia]),
- nikdo neví, kde je Česko/Czechia,
- Ono se Česko nepoužívá hlavně proto, že v anglickém jazyce pro něj není adekvátní výraz.
- tvar česko odmítám proto, že je v poslední době měněn na ČEZKO,
- bývalému českému prezidentu Havlovi při vyslovení jména Česko lezou po těle slimáci,
- Jedna odpovědná pracovnice MZV prohlásila, že jsme malý stát, a proto si nemůžeme dovolit dva názvy...
- Západní Československo by byl podle soukromého názoru místopředsedy ODA D. Kroupy nejvýstižnější název obnoveného českého státu. Jak řekl, v případě, že Východní Československo neprojeví zájem o státní symboly ČSFR, nevidí Kroupa důvod, proč by si je Západní Československo nemohlo ponechat,
- Dle již zaběhnuté tradice, pro česko-moravsko-slezské občany tolik typického análního alpinismu, se jeví jako vhodný název Spojené Státy Středoevropské (čímž se jistě vlichotíme Spojeným Státům (severo) Americkým). Při příležitosti vzniku SSS by bylo záhodno do této federace přibrat další středoevropské státy, tedy zrekvírovat přinejmenším Rakousko, Maďarsko, Slovensko, Polsko a Ukrajinu. Federace SSS by se pak mohla spaktovat s Německem proti Rusku, čímž by bylo dosaženo tolik potřebného napětí mezi půlkami. Napětí, které v konečném důsledku vede k prosperitě obou půlek díky cenové/ideové a vůbec studené válce (viz druhá půlka minulého století). Obě půlky Evropy by si to jistě zasloužily. Tím by také celé mrzení s Chequered Republic aka Česko zapadlo tam, kam patří (tj. mezi půlky).
- Slovo Čechy se do angličtiny překládá jako Czech (z Čech = from Czech). Pivovar Plzeňský Prazdroj, a. s., uvádí na etiketě piva Pilsner Urquell "Brewed in Plzeň. Czech". Webové stránky Ministerstva zahraničních věcí ČR mají adresu www.czech.cz, čeští hokejisté mají na dresech nápis CZECH, Český olympijský tým se anglicky nazývá Czech Team, firmy mají v názvu slovo Czech (např. Toyota Motor Czech, spol. s r. o., Sony Czech, spol. s r. o., Den Braven Czech and Slovak, s. r. o.).
- O jednoslovném názvu se táhly dlouhé debaty, uvažovalo se nad nejen těmito hezčími názvy: Čechrava, Čechy, České země, české země, Českozemsko, Českorepublicko, Čechy a Morava (Bosna a Hercegovina), Čechy-Morava (Papua-Nová Guinea), Bohemie, Bohemia, Čechie, Čechia, Českozemsko, Českoslovansko, Čechoslávie, Slávie, Západoslávie, Českomoravsko, Sudety / Sudetsko (návrh sudetských Němců), Předmoravsko, Zasudety, Chodolašsko, Aštěšínsko, Čemsko, Morčesko, Morčechie, Morče (Morava-Čechy), Slezmorče (Slezsko-Morava-Čechy), Bomosil (Bohemia-Moravia-Silesia), Česmor, Čechma, Čechmie, Čemosle, Česlemo, Čechmosie, Čechozemí, Morčeslez, Čechistán, Velká Morava, Moravsko, Velkomoravsko, Horsko, Knedloland, Budvarostan, Lagerland (pivo-ležák), Pivostán (anglicky Beerland, německy Bierland), Semtexland, IPB-land, TunnelLand, Českozlodějsko, ČEZko (České energetické závody, ČEZ), Země tisíců tunelů, Spálená země, Vytunelovaná země, Absurdistán, Tato země, Tuzemsko, Kocourkov, Partajina (země, kde vládnou politické strany), Flexibilsko/Flexibílie , Blábolie/Blábolsko, Václavie, Václavia (Václavové Havel a Klaus), Vlastia, Havlistán, Havlostan, Havelie, Havlova země, Východní marka, Klausova marka, Masaryk, Masarykova země, Masaryčka, Socansko, Švejkova země, Švejkovina, Cimrmánie, Smetania, Novotná, Jágrland, Elberia, Vltavia, a Amébia, Amébie (na motiv améby, která se tvoří dělením obou republik) a další.
- V angličtině se navrhovaly například tyto názvy: Czech (zkrácené Czech Republic; z Čech = from Czech), Czecho (Czecho-Slovakia), Czechland (jako Finnland), Czechlands (jako Netherlands; České země - Czech Lands, Českozemsko), Czechy (jako Germany), West Czechoslovakia (zkráceně WC), Bohemia, Bohemia and Moravia (Bosnia and Herzegovina), Bohemia-Moravia (Papua-New Guinea), Czechomoravia, Czechoslavia, Sudetenland / Sudetia (návrh sudetských Němců), CZ, CR, CzR, etc.
- Ovšem pro Angličany je název Česko naprosto zavádějící, myslí si že to je někde v Tescu.--Nytra 15. 8. 2011, 15:58 (UTC)
Argumenty pro název Česko (česky) a Czechia (anglicky) a vyvrácení quaziargumentů jejich opdpůrců[editovat zdroj]
Kompletní analýzu a důvody obecné, geografické, lingvistické, historické, sociální ad. najdete na oficiálních stránkách OI Czechia http://www.czechia-initiative.com
- jednoslovné jméno českého státu existuje od prvního dne jeho novodobé existence
- název Česko je lingvisticky korektní
- Česko neznamená totéž co Čechy; Česko = Čechy, Morava a Slezsko
- Tschechei nevymyslel Hitler a oficiální jednoslovný název v němčině je ostatně Tschechien
- Česko není slovenské slovo
- Czechia je oficiální anglický název a ekvivalent Česka
- není Francouzsko a Italsko, ale je Rusko, Slovensko, Irsko ad.
- není Moravsko - a co jako ?
- jen idiot nás zamění s Čečenskem, ostatně Czecnia je naprosto nesprávné - název je Chechnya nebo Chechenia. Název se netvoří pro potřeby ignorantů, to by se muselo přejmenovat asi padesát zemí
- angličtina nás zná jenom jako Czech Republic, protože jednoslovný název politické instituce tohoto státu jej nešířily, neb se to nelíbilo Havlovi, Schwarzenbergovi, Vondrovi a dalším, kteří na historické kontinuitě státu nemají zájem
- a proč zrovna Czechia? - viz výše uvedené stránky
- opravdu jsme Czechia? - ANO, od roku 1634
- přípona -ia pochází z latiny a zaostalý je jen ten, který to neví. Co tedy Austria, Australia, ostatně Bohemia, Moravia a Silesia ?
- Czechia ne, to se mi nelíbí! je vskutku argument !!!
Republika Česko už má i svojí Policii![editovat zdroj]
Alfaproud: citát v editaci 4. 12. 2017[editovat zdroj]
Sorry za revert, ale: nejde to udělat humorněji? Chápu zklamání ze současné ČR v mnoha ohledech, ale toto má být humor a určitě to jde udělat lépe, sranda typu Česko montovna Evropy. Děkuji za reakce případné, Česko je tu zásadní článek a já se snažil ho trochu aktualizovat a oddělat „hlušinu“.----- s pozdravem Triquelito 4. 12. 2017, 09:36 (UTC)