Diskuse:František Doucha
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
re Karkos: kde je Danteova, nikde jsem to nenašel, proti ostatním staročeským překlopením, ovšem nic nemám, můžeš dát odkaz kde to správně?, můj češtin nic moc ale to mi nepasuje...--Nytra (diskuse) 3. 2. 2013, 18:04 (UTC)
- Odtud je to všechno --Karkos (diskuse) 4. 2. 2013, 11:56 (UTC)
- Pokud jde Nytrovi jen o pravopis, jak si myslím, byť to dovedně maskuje jako touhu po zdroji, pak je vskutku češtější skloňovat Dante podle vzoru Strůjce. --Colega (diskuse) 4. 2. 2013, 22:07 (UTC)
- Bylo mi jen divné že se tento obrat prakticky nikde nevyskytuje. Četl jsem za mlada spoustu starých knih kdy byla čeština také kudrlinkovatá, asi si už z toho moc nepamatuji, bude to tou sklerózou, nakonec staří lidé jsou čím starší tak protivnější. Ottův slovník je nakonec relevantní zdroj, takže uznávám že to tak bylo kdysi platné. O dnešní pravopis ani tak nešlo, spíše o ten z té doby. Dnes je přece jasné jak se to má psát.--Nytra (diskuse) 5. 2. 2013, 09:20 (UTC)