Jára Cimrman (rozcestník)

From Necyklopedie
(Redirected from Cimrman)
Jump to navigation Jump to search

Jára da Cimrman (JdC) je především zakladatelem Necyklopedie. Rovněž je největším géniem, vynálezcem, spisovatelem, dramatikem, cestovatelem, lyžařem, skladatelem, učitelem… všech dob. Necyklopedie se skromně zmiňuje jen o malém zlomku jeho díla. Střípky z jeho života můžete nalézt v následujících článcích (řazeno podle data vzniku článku):



Ztracené hry Járy Cimrmana[edit]

  • Šábes - humorný příběh odehrávající se v domácnosti Rabiho Löwa, proslulého stvořitele Golema Jozífka o židovském šábesu, kdy se nesmí nic dělat. Je to nejtišší cimrmanova hra.
  • Velehrad - Hra pojednávající o počátcích Velké Moravy, příchodu Cyrila a Metoděje a vzniku azbuky.
  • Pacifik aneb Titanic po česku - Hra o objevech a zkáze českého zaoceánského parníku, jediné oficiální lodě českého loďstva, jež se vymanila z rakousko-uherského područí.
  • Sen - Hra odehrávající se jen v Cimrmanových snech
  • Cizí rodáci - hra pojednávající o tématice v česku narozených přesto cizích géniů. Vystupují: Freund, Kafka, Husserl a další
  • Krysařův krysařík - (nebo také Střeva Prahy, podle románu Břicho Paříže) hra pojednávající o pražských kanalizacích, stravovacích návycích pražáků a životě krysařů
  • Zub času - rozpustilá zubařská pohádka
  • Evropa - hra o snaze Jiřího z Poděbrad sjednotit Evropu
  • Cimra aneb Cimrmanova hra pro zdraví duše - Hra inspirovaná Cimrmanovým pobytem v blázinci, koncipovaná pro soubor bláznů, arte terapie
  • Pravěk - romantická hra pojednávající o lásce mezi pračlověčím mužem a neandrtálskou dívkou
  • Kostnice - Hra inspirovaná duchem svatým
  • Skleněná koule - Nečistopis, předchůdce hry Vizionář. Druhou rozbil.
  • Luna - Výtahový sluha Bolek má sen sestrojit stroj, který by ho mohl dovézt na měsíc, nedaří se mu však najít investora, proto přidává svou myšlenku k dobru alespoň nepříliš zaujatým výtahovým cestujícím. Když se jednoho dne zasekne ve výtahové šachtě s inženýrem Duchcátem, hraběnkou von Hochenstein, hoteliérem Kunstem a potapěčem dobrodruhem Clementem Gervairem naskytne se mu nečekaná možnost získat si cestující pro svůj projekt. Ačkoli záměrně zdržuje zprovoznění výtahu, předsvědčí je nakonec o své technické zručnosti, genialitě výtahů a i svém skromném nápadu
  • Ústředna Hra odehrávající se v prostorách telefoní ústředny, Cimrman již tehdy předpověděl nebezpečí ztráty soukromí nevinných telefonistů. Spojovatelky po většinu hry drbou informace jež se dozvídají díky tajnému odposlouchávání hovorů. Na konci s nově nabitými informacemi odchází z ústředny a zakládají telemarketingovou společnost

Genderpolitická nekorektnost her Járy da Cimrmana[1][edit]

  • 1. V souboru nehraje žádná žena. Plus „… pokud jde o psychologické hledisko…, zahrát ženu je primitivní záležitost.“ (Lijavec)

= genderová nerovnoprávnost: v souboru jsou jen muži. Závěr přímé řeči se vztahuje i na bod 2.

  • 2. „Na cestě Grónskem se dozvěděl o jednom primitivním eskymáckém kmenu, kde měla hlavni slovo v rodině žena. Byl to velice primitivní kmen.“ (Dobytí severního pólu)

„Mohu se zeptat? Jsou v Blaníku taky ženy?“ „No, ženy přímo ne. Ale něco podobného tady máme.“ „Sůvy? Ochechule? Slepice?“ (Blaník)

= urážka žen. V dnešní době, kdy se řeší genderová rovnoprávnost a feminismus je na vrcholu, je toto (zvláště první, tedy „grónská“ pasáž) naprosto nepřijatelné.

  • 3. „V Tanvaldu U Labutě je teď rvačka a ten cikán jim tam běhá už půl hodiny po lokále s nožem v zádech.“ (Posel z Liptákova) a „… že jsem nechal k hoře Říp blížiti se i osmahlého praotce Cikána v krytém voze plném kradených slepic…“ (Záskok)

= rasismus. Slovo „cikán“ je zakázáno používat. Druhá pasáž dokonce záměrně zmiňuje cikána coby zloděje. Nehledě na to, že domorodci ze hry Afrika jsou vykresleni coby albíni, což příliš nezapadá do současné západní BLM ideologie.

  • 4. „Rodiče Járovi až do jeho patnácti let tajili, že je chlapec, aby donosil šaty po starší sestře Luise.“ (Akt)

„Cože? Ty nejsi Vlasta? (žena) Ty jsi… Vlasta?“ (muž, jenž je v celé hře opět oděn do ženských šatů) (Záskok) „Vystupoval jsem pod uměleckým jménem Herma Frodit. Po celý život jsem se nemohl rozhodnout, mám-li se oženit či vdát… až jsem skončil v panoptiku jako stará vodní panna.“

= zesměšňování LGBT tématiky

  • 5. „On náš pan Baron býval zamlada podařené kvítko. Která před ním neutekla na strom, s tou on šup do postele.“ (Němý Bobeš)

= zlehčování baronova sexuálního apetitu při obtěžování dívek, které nikdy nebylo potrestáno. MeToo by si pošmáklo.

  • 6. „Katolíku, dej mi dýku, já tě píchnu do pupíku!“ (Afrika; ihned poté, co Otec/Bratr Cyril Metoděj hodí ze vzducholodi bibli na turecké území za zvolání: „Turci, zahoďte korán a čtěte bibli!“)

= Náboženská nesnášenlivost. Tzn. poukázání na islám coby náboženství zla, ctící zásadu, že kdo není muslim, bude zabit.

Odkazy[edit]

Externí odkazy[edit]

Reference[edit]



Bomb.png Tato stránka je rozcestník. Nasměruje vás i tam, kam byste se snad ani v těch nejhorších snech dostat nechtěli.
Supersatan.jpg editovat   xyManové

BarmanHermannCimrmanKomančiMegalomanMethod ManMan DelinkaRomanSupermanŤamanTatrmanZeman