Pražština

Z Necyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Lolec.jpg
Tento článek se pražštině v žádném případě nevysmívá.

Ale že je pražština k popukání, to je fakt.
Výbušnina žlutě.gif
Výbušnina žlutě.gif
POZOR!

ACHTUNG! UWAGA! ATTENZIONE! ОПACHO! KUJDES! Πρόσεχε! ATENȚIE!
Tento článek pojednává o velmi kontroverz/sním tématu. Jakékoliv editace budou sledovány a autoři, kteří se budou pokoušet o vandaliz/smus či jinou formu z/shouby, budou bez milosti blokováni/aní.

Hořlavina.png
Hořlavina.png
Nejméně 666 uživatelů již bylo zablokováno na Českopedii a jiných projektech z důvodu vandalismu v souvislosti s tímto tématem

Pražština je jazyk používaný v Praze a Středních čechách, odlišující se od sousední Plzeňštiny nižší šíleností přízvuku. Je třeba zmínit, že naučit se tento jazyk je velmi těžké, i ruština se učí snadnějc.

Yin and Yang.svg

Tento článek na téma "Pražština"

pojednává o opačném tématu než článek Hantec.

Hlavní znaky[editovat | editovat zdroj]

  • Šíííílééééněěěěěěěěě dlooooouuuuhéééééééééé sooooooouhlááááááskýýýýýýýý - Pražák čte často dlouze i samohlásky krátké. Toto je nezaměnitelný znak, ale Plzeňácí jsou v tomhle ještě šílenější.
  • Ej - Prážák cpe všude souhlásku ej, do slova i na jeho konec: Zejstra bude v televizi spousta krásnejch a zajímavejch věcí nebo: Brandejs, vejhejbka, krásnej, blbej, zejrat, vejkend, striptejz, pejsek.
  • Slovník sprostých slov Pražáka lze lehko vyjmenovat: "Blbá", "pitomá" a pak proslulá "prdel". Takto chabá výbava činí jakékoli dorozumívání s Pražákem velmi těžkým, protože sprostá slova prostě nepoužívá a když na něj mluvíte, tak polovině slov prostě nerozumí.
  • Před o cpou "V" - Vostrava, Vosel, Voser - více pod heslem Protetické V

Slovníček Pražsko-Česki[editovat | editovat zdroj]

Pražština používá spoustu zvláštních slov, což činí dorozumění se Pražákem ještě těžší. Naštěstí je takových málo.

  • Ehój - Čustě, Chválenpajštus, Zdarec nebo tak něco. Obvykle pozdrav.
  • Labzák - Kámen
  • Mešuge - Na palicu
  • Kalup - Kurva to je hnačka, nic společného se slovem škralup (na mlíku) ani s městem Kralup (nad Vltavou).
  • Spich - Nebojte, Pražák vám nevyhrožuje zapíchnutím, pouze vás zve na setkání.
  • Scuk - Opět výraz pro setkání se, ale je jasné, že jste mladí free, cool a in.
  • Libový - Fajne
  • Hustý - O kurwa
  • Šukat - To nie znaczy, že cie Pražak szuka, ale že chce cie jebać!
  • Imrvére - Furt, nejpíš slovo původem z Maďarska, šak taky do Prahy furt jezdí nějaký cizinci.
  • Čoveče - Pičo, rozuměj jako vyjádření pro údiv případně přátelské oslovení.
  • To jsem teda blázen - Si robiš prdel?
  • Fušovat - Srát se do čehosi
  • Máš šmrnc - Pěkně vypadáš
  • Dát do frcu - Prodat
  • Týpek - osoba mužského pohlaví. Hustej týpek, když má ulízanou patku, plnovous a kérku.
  • Socka - Šalina, autobus, obecně jakékoli emhadečko. Pozor - použijete-li v Praze slovo "Emhadečko", vyslovujte jej jako "Ehmmmháádééčko". Předejdete tak posměchu domorodců.
  • Viď - Žejo vole?
  • Sím tě - Dělej!, naval mi to
  • Žišino - tak teda ano, případně „do prdele!“

Co v Praze neříkat[editovat | editovat zdroj]

  • Vyvarujte se sprostých slov, zejména slov kurva a piča. Průměrný Pražák je schopen si myslet, že tak titulujete jeho dokonce i když pronesete větu: Kde je kurva ten autobus. Pražáci celkově nesnášejí sprostá slova a pokud mluvíte sprostě, budou se na vás vytahovat s tím, že oni jsou slušnější.
  • Snažte se napodobovat, Pražáci se rádí cití jako ti hlavní a pokud se jim pokusíte přizpůsobit, budou si o vás myslet víc.
  • Neříkejte metru "krtek". Vážně, nedělejte to. Nepochopí to. Nikdy v životě neviděli jiného krtka, než toho ve večerníčku, co cestoval se Zemanem do Číny.
  • Neříkejte kafeti Kafe. V Praze je každý druhý barista, nebo alespoň coffeenácek. Nevyznáte-li se v tom moderním označování melty, říkejte prostě "Káva".
  • Zapomeňte na šalinu. Úplně. Zakázané slovo.
  • Neříkejte »velký jak Brno«. Průměrný pražák nemá představu o velikosti Brna, proto nepochopí, co se tímto přirovnáním myslí.
  • Neptejte se pražáka »kde to je, Praha?«. Průměrný Pražák má se zeměpisem problém, přestože je odpověď úplně jednoduchá »mezi Berounem, Benešovem a Mladou Boleslaví«.
  • Když je něco opravdu velké, neříkejte "jako kráva". Pražák krávu nikdy neviděl, takže si myslí, že je velká asi jako bernardýn.

Čemu Pražák nerozumí[editovat | editovat zdroj]

  • Papuče
  • Gule
  • Rožni
  • Wypierdalaj
  • Gówno
  • Robit
  • Šichta
  • Šachta
  • Chuj
  • Chujowina
  • Chodź
  • Mucha
  • Pšoutek
  • Brno
Lengua2.jpg Jazyky

angličtinaarabštinaarumunštinaC++češtinaČeština 2.0čínštinadadštinaEinsteinův jazykesperantofinštinagympláčtinahantecholešovštinainglyšjaponštinakatalánštinaklingonštinakopíjská češtinakopřanštinakrilštinakřivočeštinakvětomluvalatinalispmaďarštinamamynkovštinamongolštinamoravštinaněmčinapapájštinaplzeňštinapo našymupolštinapražštinarumunštinasadštinaslovenčinastaroangličtinastaroněmčinašarišštinašpanělštinaučitelštinavietnamštinavědečtinazjednodušená češtinaženština