Kopíjská čeština
Kopíjská čeština na google • Tohle je nejlepší článek na téma „Kopíjská čeština“ na celým internetu. |
Kopíjská čeština (nebo také rychlá kopíština) byl, je a nadále bude formován organizací Rychlý Kopí, věnující se kromě lingvistiky rovněž statistice a sázení stromků. Jazyk vychází ze spisovné češtiny, avšak používá jiné koncovky v 2.-7.pádu ve vybraných slovech (viz dále). Není známo, kdy přesně kopíjská čeština vznikla, je ale poměrně oblíbená mezi vysokoškolskými profesory, učenci a dalšími samozvanými vzdělanci.
Idea kopíjské češtiny je zklasičtění dnes poměrně vulgárního slovanského jazyka, aby se tak přiblížil jazykovým ideálům - staré latině a řečtině], a mohl se po několika tisíciletích stát mrtvým jazykem vzdělanců. Tohoto efektu se snaží kopíština dosáhnout aplikací latinských vzorů na všechna slova, u kterých je to jen trochu možné.
Vzor Kristus[editovat | editovat zdroj]
Podle vzoru "Kristus" skloňuje kopíjská čeština všechna slova zakončená na -us, bez ohledu na jejich původ.
Příklad: slovo Autobus
- 1.pád - autobus
- 2.pád - autoba (nespisovně i autobu)
- 3.pád - autobu
- 4.pád - autoba
- 5.pád - autobe
- 6.pád - autobu
- 7.pád - autobem.
Stejné pravidlo platí i pro slova obsahující před koncovkou -us samohlásku, jako například Klaus nebo Kraus (v druhém pádě Klaua, Kraua).
Povolena je i stejná úprava koncovek i ve slovech, která sice nekončí koncovkou -us, ale foneticky tak znějí - např. "skluz" - Hráč byl faulován sklem.
Vzor Kosmos[editovat | editovat zdroj]
Podle vzoru "Kosmos" se v kopíštině skloňuje vše, co končí na -os.
Příklad: slovo Kokos
- 1.pád - kokos
- 2.pád'. - koku (koka)
- 3.pád - koku
- 4.pád - koka (i kok)
- 5.pád - koku (koke)
- 6.pád - koku (kokovi)
- 7.pád - kokem
I zde platí tzv. fonetická shoda (Boss - Jdu na pohovor za svým bemm (Pozor na zdvojení!) či Svoz - Bavili se o svu odpadů).
Další skloňování[editovat | editovat zdroj]
Nové skloňování zavádí kopíjština také pro slova s koncovkou -as, -az, -is, -iz, -es, -um, to vše i v podobě s diakritikou (-ás, -ůs. -ůz, ...), vše je naprosto jednoduché a logické, takže není nutné zde podrobně rozepisovat další vzory, jaým je třeba album.
Ekvivalentní úpravy ve skloňování samozřejmě platí i pro ženský rod v mn.č. - Příklad: Dostal od své ženy tři pusy. se v kopíjské češtině řekne - Dostal od své žy tři py.
Další příklady[editovat | editovat zdroj]
Běžel jsem do lů, abych přinesl Rům rum. (lesy, Rusové). Dám si colu s rem s Rem'. (rum, Rus, zde nutno fonetickým důrazem rozlišit velké a malé písmeno "r") Ve vaně byly nány špíny (nános) Dám si zmrzlinu lehce posypanou kokem (kokos). Dám si dva anany (ananas). To bývaly nádherné třídní sry (sraz). Projížděli americkým 'Lem Vegem (Las Vegas). Pozvracel všechny ubry (ubrus). Potkal jsem pana Václava Klaua (Klaus). Obdivoval krásné květy kaktu (kaktus).
Jazyky | |
angličtina • arabština • arumunština • C++ • cvikovština • čeština • Čeština 2.0 • čínština • dadština • Einsteinův jazyk • esperanto • finština • gympláčtina • hantec • holešovština • inglyš • japonština • jódlování • katalánština • klingonština • kopíjská čeština • kopřanština • krilština • křivočeština • květomluva • latina • lisp • maďarština • mamynkovština • mongolština • moravština • němčina • papájština • plzeňština • po našymu • polština • pražština • rumunština • sadština • slovenčina • staroangličtina • staroněmčina • šarišština • španělština • učitelština • vietnamština • vědečtina • zjednodušená čeština • ženština |
Tento článek nemá nic společného s článkem Kopí osudu. To je dobře, můžeš založit nejmíň další čtyři nepodobné a vzájemně je rozdělit. |