Baskicko
Baskicko Euskal Erkidegoa | |||||
| |||||
Motto: "Higaridija izgrem neurgari kitril!" | |||||
Hymna: Eusko Abendaren Ereserkia | |||||
Oficiální jazyk | Baskičtina | ||||
Neoficiální jazyky | Španělština, francouzština, tatarština | ||||
Hlavní město | Gasteiz | ||||
Měna | Baskické europesos | ||||
Náboženství | Křesťanství |
Baskicko je území prapodivného tvaru rozprostřené přes rozhraní Španělska, Francie a Atlantského oceánu. Nebylo tomu tak ale vždycky.
Evropská diskontinuita[editovat | editovat zdroj]
Od prvopočátků jazykovědy zkoumali vědci vývoj a rozložení řečí a jazyků v civilizované Evropě. Byla to pokojná, pěkná a uklidňující práce, logická a racionální. Na východě byli slovanští Rusové, směrem na západ jejich blemtavá ruština tvrdla, až se přes češtinu přelila do němčiny, ta se rozkutálela na sever do drsné Skandinávie a na severozápad do Anglie, která měla jen kousek od francouzštiny, na kterou zcela jasně a nenásilně navazovala italština a španělština, prakticky stejná jako portugalština. Jasné a plynulé, ať už vývoj a přerod probíhal kterýmkoli směrem a z kteréhokoli místa.
Jenže pak si páni jazykovědci všimli nevelkého území rozpláclého na svazích Pyrenejí. Baskicka. Mnozí dostali infarkt, další spáchali sebevraždu. Baskičtina totiž nebyla podobná žádnému evropskému jazyku.
Původ Baskicka[editovat | editovat zdroj]
Trvalo mnohá léta, než se přišlo na to, kde se Baskicko vzalo. Zkoumání baskického genomu nepřineslo žádné výsledky (kdo by se také divil, ve stále se mísícím a návzájem se znásilňujícím evropském kotli národů), stejně jako vyslýchání baskických kmetů, kteří jen stále dokola opakovali, že Baskicko není ani Španělsko, ani Francie, ale Baskicko. Záchranu nakonec přinesla Geografie.
Přemek Pelón, trilingvní multikulturalista původem z Aše, ve své době uznávaný geograf a sběratel etnického umění, totiž jednoho říjového dne rok 1927 zcela náhodně listoval atlasem a povšiml si, že Baskicko je až nápadně podobné jižní polovině Kaspického moře. Okamžitě kontaktoval své dva přátele, herpetologa Jíšu (ten byl nakonec k ničemu) a heraldika Jean-Paula Kludského. Společně zjistili, že baskičtina nemá daleko k perským dialektům severovýchodu jihozápadní Asie. A nejen to. Odhalili, že řešení baskické otázky bylo celé věky všem na očích.
Tajemství baskického znaku[editovat | editovat zdroj]
Baskický znak vypadá na první pohled stejně obyčejně a nesmyslně jako všechny ostatní státní znaky. Je tu lev, nějaké barvy, hrad, stromy. Jenže když se podíváte pozorněji, spatříte příběh starý jako Baskicko samo.
- První pole znaku (vlevo nahoře, (pro heraldiky vpravo, ti to mají obráceně)) vypráví o tom, kterak na Baskicko (zastoupené bílým hradem) útočily dravé a nelítosné čínské armády (symbolizuje je červený lev). Na obranu museli Baskové vyvinout mocné obrané systémy - gigantické mechanické paže, které (svíraje obrovské meče), bránili baskické hrady (symbolizováno velkou kovovou paží s mečem).
- Druhé pole ukazuje, že Číňané (červené křížky) na Baskicko útočili, protože Baskové byli křesťané, což se jim nepodařilo dostatečně skrývat (viz za stromem špatně schovaný kříž).
- Třetí pole říká, že k tomu všemu ještě přišla velká povodeň (bílé vlnky symbolizují kyslík, modré vodík, což dokládá velké znalosti baskických vědců), naštěstí však byly uchráněny tři obří posvátné brokolice.
- Čtvrté pole pak celý příběh završuje a ukazuje, že Baskové využili svých technických znalostí a s celou svou zemí odletěli z Asie někam pryč.
My víme, že odletěli do Evropy, kde jsou dodnes.
Baskické excentričnosti[editovat | editovat zdroj]
- Baskicko má po Nepálu nejpodivnější vlajku na světě. Ta jejich se totiž skládá ze čtyř malých červených vlaječek, přičemž každá je zeleně přeškrtnutá jiným směrem. jeden z možných výkladů je, že odlet Baskicka udělal všem okolním Asiatům čáru přes rozpočet.
- Baskové přinesli do Evropy podivnou hru zvanou baskická pelota. Je to něco jako tenis, jen se hraje proti zdi, a to holýma rukama, dřevěnou pálkou, tenisovou raketou, síťkou na motýly nebo proutěným košíkem. Není divu, že ve všech mistrovstvích světa zatím zvítězili Baskové.
- Během frankistického režimu byla ve Španělsku baskičtina zakázána, to ale Baskům nevadilo, protože vědí, že Baskicko není Španělsko.
- Mé vznášedlo je plné úhořů se baskicky řekne Nire aerolabangailua aingirez beteta dago. To je jazykový úlet, co?
A zase Baskicko poletí[editovat | editovat zdroj]
Ačkoli se zdá, že je Baskicko se svým osudem rozdělení mezi Francii a Španělsko smířené (respektive tento fakt spokojeně ignoruje), není tomu tak. Zdá se totiž, že se pomalu připravuje na další odlet. Kam se chystá, není známo, ale jasné je, že jedna z pohonných jednotek už stojí, a to ve městě Bilb(a)o, kde je maskována jako muzeum moderního umění.
Užitečná slovíčka[editovat | editovat zdroj]
- Nire aerolabaingailua aingirez beteta dago - My vznášedlo je plná úhoř.
- Frantses eta espainolak gorroto dugu - Máme rádi Francouze a Španělsko.
- Onenak gara - Jste nejhorší.
- Jainkoaren gainbegiralea - Někdo.